© Copyright. Direitos autoriais.

© Copyright. Direitos autoriais

Toura!!

Andando polo Courel, não entendia como é que o porco castiço é chamado de touro.
Pois touro para mim era apenas o boi....
Toura, além de ser nome para a vaca nova ou juvenca, é nome para o período de cio da vaca.


Vou começar o enlaço de palavras que me dizem que uma das raízes do indo-europeu se conserva difusa nas falas desta esquina atlântica, atendendo a que este lugar foi berço da expansão neolítica pola Europa adiante.

No rebúmbio que vai a continuação faço um seguimento e busca de relações entre palavras que vo dar a toura, achando o radical tuf-, centrando-me em tufo. E como tufo, palavra com muitos significados, todos remetem à natura feminina, e de como tufo e cognatos dão a possível etimologia de diferentes palavras.


Tufa ou tufo é adjectivo para quem tem força e decisão.
Substantivos de tufo que correm nesta série abreviada de significados talvez formando um continuum:

-Peça do moinho de água que estreita a boca do jato que faz girar o rodízio.
-Buraco que tapa o espicho nas pipas ou cubas.
-Exalação quente, bafo.
-Topete de pelos, plumas plantas, ramalhete.

As etimologias centralistas associam tufo com três vias:
- thyfus, do latim, na exalação.
- touffe, do francês, para os ramalhetes e topete.
- tofus, do latim, para as rochas porosas.

No galego tufo vai remetendo à genitália feminina, muito mais se temos em conta que no francês touffe é o púbis.

Então temos um lote grande de palavras que enraízam num nome talvez perdido e só conservado no francês para nomear o sexo feminino; touffe.
Mas que em ampla significação está no galego, como se pode ver seguindo o enlaço com o dicionário estraviz (tufo).

Corto e colo as definiçoes do dicionário estraviz que vão aqui:

(1) Porção de plantas, flores, penas, pelos, etc., muito juntos.

(2) Refolho ou proeminência formada polo tecido num vestido.

(3) Montículo, proeminência.

(4) Parte convexa do turbante.

(5) Porção de lã aberta, disposta para fiar.

(6) Borbulha, borbotão de água que rebenta.

(7) Extremos do eixo do carro que entram e encaixam em cada roda.

(8) Parte do dente do arado que entra dentro da relha.

(9) Náut. Peça de metal que se introduz na fêmea do leme.

(10) Madeiro que encaixa no trobo utilizado para fazer sidra.

(11) Madeiro redondo com um buraco onde se mete a bilha.

(12) Rolha de grandes dimensões, especial para cubas grandes.

(13) Bilha dos pipotes de vinho.

(14) Instrumento de espingardeiro.

(15) Utensílio de ferreiro que é um punção grosso, para fazer os encabadoiros dos machados, enxadas ou qualquer outra ferramenta.

(16) Válvula de ferro, de forma cónica, que nos fornos de fundição de canhões fecha o orifício de saída de metal.

(17) Fumo.

(18) Ambiente mau.


Tufa, (Typha angustifolia)

Várias linhas de palavras com este radica tuf-:

- Touffe,  (púbis).
- Tufo que também é a lã aberta e macia preparada para ser fiada, (em proximidade ao pelo do monte de Vénus).
- O cheiro, o vapor, o bafo, o tafo variante de tufo; (ressaltar que tafo além de essa emanação também é o mel que está no favo, o favo que se come emlambuçando-se, e uma variação de tafo está no taço, nessa lanígera forma ou mole cama, o estro picado, favo chamado tafo, cognato do galês tofaen).
- O calor, a estufa, e o jeito de cozinhar estufado.
- O jato, a ejeção, com palavras antigas como tofeira, tufeira, que é entre outras cousas, no moinho de auga, o buraco por onde sai o chorro que impulsa o rodízio. Aqui alarga-se o significado pois tufo, a tufeira, é sinónimo de tubo, de tubeira, de tovo...
- O buraco o tovo ou tobeira, a lura do coelho.
Tufeira é o olho na roda do carro das vacas, por onde entra, encaixa o eixo, também no leme tufeira é o encaixe macho-fêmea entre peças, e no arado, tufeira é a união entre o seu dente e a relha.
A relação entre o pelo púbico e as plantas, está pois em que um tufo é um matinho, um lugar onde nascem ervas mais altas e mui juntas um penacho, cognato do francês touffe, que é também um ramalhete.
À par do latim tufa que é o penacho do capacete militar, também um pendão, bandeira militar.

Atendendo às variações consonânticas do indo-europeu, o radical tuf-, como vimos no galego em proximidade de significados vai dar tuv-, e pola fortição tub-.
Também haveria a possibilidade de tuh-, com aspiração ou gheada, tui-, tulh- e tur-.



A ter em conta que no asturiano o tojo, grafado toxu, tem uma palavra próxima que é toya. Vou logo com a toya e o toyu astures-leoneses:
Toya asturiana que é adjetivo(1) para a vaca quente, em cio, com a variante tueya e o sinônimo tora.
Toya e toyu que dão nome a um tronco oco, a uma pequena cova, (um tovo, trovo, ou tuvo).
Toya que é uma mata arbustiva de Genista pumilla.
Toyu, nome do tojo na Seabra.
Tolla, tola...
Tuya, doença das ovelhas que lhes faz dar voltas.
Toyu, buraco.
Toyu, tojo.



Genista pumilla


Então reunindo as línguas deste canto, vamos vendo que há a possibilidade dum radical tuf-, tof-, tolh-, toh-, tor-, em lenição e fortição da sua segunda consoante...

Temos o tojo e a toja, que tem relação  metonímica com o o pelo do púbis?, coa lã com o nome de tufo.
 
Touça?

Vamos pois ao torrado, queimado. (lembre-se a pronunciação em rheada de torrar, que é /to.'har/, quer-se dizer que há uma proximidade entre togho e torho, confronte-se com torgo)

Torrado e torado.
Torado na ideia do torus, a torção.
Tora e toro que em "anti-rotacismo" faz nascer tola e tolo.

Aqui também está o tufão ou tifão, que rodopiam, e que são palavras tidas por origem árabe.
E é por cá onde o sexo touffe dá força léxica, e começo a compreender que touro como nome para o marão, marrão, para o porco castiço no Courel, não passa polo Bos taurus, mais bem salta-o, e vem direitamente dessa tora quente que é torra e tova, e tufa....
Vem do vórtice gerador.
De onde nasce o adjetivo tufa, para quem tem força e decisão.

O taurus, touro, é filho da tora, da vaca que se quenceu e que se quence.

Outra mais: A tuya asturiana enlaça com a tulha, com a arca que guarda o fruto, servindo de laço a genitalidade feminina.
Polo gaélico toll, que é buraco, mesmo o olho do cu, também toll é emanação gasosa.


Este mato de pelúcia chega ao grego no nome para a planta tuia que  dá nome à Tetraclinis articulata, um tipo de tuia própria da região mediterrânica, no norte da África e do sul da Península Ibérica.
Tetraclinis articulata

Há uma palavra de origem mais dificultosa neste grupo que é tufo na ideia de pedra esponjosa, e tofo concreção calcária em órgãos.

No galego este tofo é um tumor, um inchaço, a intumescência que volta ao touffe e tufo como prominência, não a pedra em concreto.
Pedra, tufo, que tem como sinônimo tova.
Então a rocha porosa, é a rocha com buracos, com tovos?
Cognata ou descendente desta tufa pétrea, dizem ser tufë, palavra albanesa que significa rebanho, grupo, montão...


Montão, tufo que gera o tocho?
Tufo é o refolho dum tecido, o riço a prega de uma teia para ornato, é a prominência púbica....


Tófa, a raposa em islandês.
Pronunciada
/ˈtʰouːva/.
Tófa que também dá ideia da raiz de todos estes vocábulos.
Raposa que é sexualmente ativa, que tem uma cauda em tufo, que atufa, que dá cheiro bravúm, que mora num tovo.
Esta raposa islandesa /ˈtʰouːva/ está também no galego. Como assim?
Nas palavras como:
Toubo: tovo, lura.
Atoubear: correr o raposo a vozes.
Toubear: buscar sem muita ordem. (Trasmite-me a ideia de como caça o raposo).
Azoubada ou azoubado
: suja, sujo, irritado ou irritada.

A Tófa islandesa, como raposa, golpe, pode ter esta família?
*
thouva, zoufa, (sáfia), ençoufar.
*Zoha, zorra.(
*zouva, *touva).
Tusa: ardor sexual?
Tusa: cadelinha?
 

Zovar (no corunho, correr).
Toza / tosa
em occitano significa rapariga.
 

Xóuvio / jóuvio, aloucado, rejouvar: festejar, fazer riso de alguém. Joubelo: inquieto.
Joubelear: andar sem rumo brincando.

Loubada: feitoria, ato próprio dos lobos.
Louvar?, elogiar, louvaminhar e louvaminheiro...
Choufeira, choufeiro: mentireiro, sujo no comer.
Soufenta, soufento, sujo no comer.
Loufrada: comelhada.
É por aqui onde se une a tófa, *zouva, *thouva, com a lloba / loba?
No arcaico loubám?
E louvar?
Confronte-se o córnico lowan, e o bretão louarn, como nomes do volpe.

    -----------------------------------------------------------------------------------
Depois de este rebúmbio deixo aqui os significados de taurus em latim, para serem confrontados:
Boi, touro, boi capado
Instrumento de tortura
Abetouro
Um tipo de escaravelho
O perineu


Tourengo: cio, manifestação do apetite sexual
Toura: período do cio da vaca
Tourenca, tourenga, tourenta
Toureia:
Tourão:
Touronda

Touronda
Adjetivo

Singular Plural
Masculino tourondo tourondos
Feminino touronda tourondas
tou.ron.da
  1. que está em cio
  2. impetuosa
  3. dura, áspera, forte, tesa

Substantivo

Singular Plural
Feminino touronda tourondas
tou.ron.da, feminino
  1. vaca em cio

------------


Português[editar código-fonte]

Substantivo[editar código-fonte]

SingularPlural
Masculinotourãotourões
tou.rãomasculino
  1. (Zoologiamustelídeo da espécie Mustela putorius, espécie de furão bravo
  2. (figurado) menino ou menina rebelde
  3. (Trás-os-Monteslama geada muito dura
  4. (Trás-os-Montesgato-bravo
  5. (Trás-os-Montestexugo

Formas alternativas[editar código-fonte]

Verbetes derivados[editar código-fonte]

Galego[editar código-fonte]

Adjetivo[editar código-fonte]

SingularPlural
Masculinotourãotourões
Femininotouroatouroas
tou.rão
  1. duro, áspero, récio, teso

Substantivo[editar código-fonte]

SingularPlural
Masculinotourãotourões
tou.rãomasculino
  1. (Zoologiatourão, (Mustela putorius), por vezes dá nome ao teixugo
  2. dureza da terra, do chão, produzida pela geada
  3. terrão duro e compacto

Sinónimos[editar código-fonte]

Etimologia[editar código-fonte]

(Morfologia) De touro + -ão. Confronte-se com tourona e tourondo.

Pronúncia[editar código-fonte]

  • AFI: /tou.'ɾoŋ/.




Confronte-se com o bretão tourc'ha "porca em cio" e tourc'h "verrasco, barrão".

Confronte-se touro com duro e com doiro...






1. Aqui aparece-me a ideia de que quando uma palavra colhe a função adjetiva é que entronca com uma ideia força profunda que emerge e se manifesta numa característica comum que engloba um conjunto de substantivações concretas.











Estas plantas do gênero Typha (Typha angustifolia e Typha latifolia) recebem o nome de tabua e taboa, de etimologia berbere ⵜⴰⴱⵓⴷⴰ (tabuda). O estranho é que em galego além de tabua e taboa recebem o nome de tábula e de erva-tábula.
Outros nomes dela são anea, baião, búfalos, bufo, cana-de-bofardos, espadana, palha-pipa, palha-real, tufa.
Serve para tratar a sarna dos porcos, e ao ser arrincada do gango tem muito mau cheiro.
Daí aglum dos seus nomes como tufa, confronte-se com tufar "cheirar forte".

Nenhum comentário:

Postar um comentário