O esquiu, esquilo também assim chamado na Galiza, tem outros nomes:
Arda
Ardela
Jagardilho
Lisgairo
Saltarinha.
Entre as formas parelhas a esquilo:
Esguiro / esguirinho
Esquio / esquiu
Esquivo
Esquiro / esquirinho.
Em asturiano:
Esperteyu
Furaña
Reguileta / resguilu
Rézmilu
As formas do grupo de esquilo:
Erguil
Esguil
Esquil
Esquilu
Irguilu
Isguilu
Isquilu
Arda e ardela aparentam com o espanhol ardilha .
No galego ardilha aparece na expressão "ter ardilha", ter habilidades, viveza, inteligência.
Ardilha semelha estar próxima a ardil, ardiloso, ardilhar, e as velhas palavras de luta medievais: ardimento e ardido.
Arda e ardela terão a ver com ardeira, arteira, ardilosa?
Outra linha leva a palavras germânicas e latinas, não da sagacidade, mas da dureza, hard no inglês, ou artus no latim "estreito, apertado, apropriado, adequado, inserido, denso".
Jagardilho, faz pensar no jaguar, palavra de origem tupi, îaûára, que dificilmente poderia vir dar nome ao esquilo na Europa?
Jagardilho além de dar nome ao esquiu dá nome a qualquer animal indómito e selvagem.
Jagardilho, na ideia de bicho bravo do monte, tem a forma de jabardilho. Da raiz jabardo, que tem a ver com javali, com montês, polo árabe جبل (jabal) "montanha", confronte-se com o asturiano xabaz "rude; selvagem; grosseiro, porco, sujo; arteiro".
Lisgairo: é também um adjetivo que lhe dá nome, e explica o que é o esquilo. Lisgairo, também grafado lizgairo, significa: ágil, de pouco peso; inteligente, vivo.
Semelha estar perto a palavra liscar e lisco?
Saltarinha, já diz tudo dela.
Esperteyu em asturiano, é nome também para o morcego. Esperteyu é adjetivador e tem diversos significados entre eles o de pessoa esperta, lista, inteligente, sobretudo qualificando crianças.
Furaña, pode estar fazendo referência a furos, a buracos; ou confrontado com o espanhol huraña (do latim foranea) teria a ver com dissociável, esquiva.
Reguileta além de dar nome ao esquilo é um adjetivo que condiz com as adjetivações anteriores: viva, esperta, de olhos muito abertos, em posição direita, ágil....
No asturiano resguilu está na mesma de ser epíteto, resguilar é escorregar.
Rézmilu, tem o par paroxítono rezmilu, e palavras próximas como: rezmila "gardunha"; resmilu "doninha", razmilla "gato bravo"; talvez aparentados com resma "rixa, briga".
Quiçá palavras relacionadas sejam resmungar, resmonear, rosmar.
Às já apontadas palavras, asturianas e galegas, do grupo esquilo, acrescentam-se estas:
Esquirgüelo no aragonês
Esquirol no catalão
Esquiròl no occitano
Écureuil no francês
Scoiattolo no italiano
Currachjolu, sciuattulu, scurriolu, scurrichjolu em corso
Schërieul, scrieul em piemontês
Gaveador ou trepadeira com os nomes asturianos de: esguil, esguilón berizu, esguilón de faya (Certhia familiaris) |
A raiz buscada para este grupo esq- / esg- dizem estar no latim sciurus, na sua hipotética forma popular *scurus, e no grego σκίουρος [para a qual é dada uma etimologia popular: σκιά (skiá), “sombra” + οὐρά (ourá), “caudal”].
Mas:
Como é que no asturiano a palavra esguilu significa "esquilo" e "aǵil, escorregadiço"?
Como foi visto nos diversos outros nomes, o esquilo tem nomes que funcionam como adjetivação, indicando as suas peculiaridades: arteiro, inteligente, vivo, bravo, ágil, ligeiro, saltarinho, esperto, dissociável, rixoso, rosmão, escorregador.
No galego há um grupo de palavras cognatas do esquilu asturiano no seu significado de ligeiro, ágil, magro, estreito, xabaz montanhês, rude, não sociável, escorregadio, lançal:
Esguio, esguíçaro, esguilfo, esquilfo, esguiro, esguírreo, esguívio, esquipe, equípio.
Esquio / esquiu além do esquilo animal é o adjetivo "escorregadiço".
Esquivo, sendo também nome do esquilo, qualifica a quem evita a convivência, a quem é rude, cruel, áspero, desagradável, irritável acervo, duro.
Para este grupo de palavras referenciadas em esguio a etimologia latina proposta é exiguus.
Para esquivo a origem é dada numa forma proto-germânica *skeuhaz.
A ideia que sai ao ver tantas palavras de raiz esgu- / esqu- é a de esliçar, escorregar.
http://www.seppo.net/cartoons/displayimage.php?pos=-851 |
Mas:
O radical esc- já foi associado com peixe, mas o peixe (esc-), o esquiu (esq-), depois de todo este rebúmbio, compartem o conceito de esgüir, escorrer....
Então aqui aparece a enguia, com as formas parelhas ἔγχελυς (énkhelus) no grego; Engerling no alemão.
O iscanço (Chalcides striatus), cobra-de-pernas-tridáctila. O nome de iscanço recebe-o também o mais conhecido como escâncer, liscranço (Anguis fragilis) de mui diversos nomes na Galiza, entre eles o de liscante. |
Resquilar no asturiano é escapar, escorrer da mão a troita ou enguia,
Também o esguim "a cria de salmão", e a esquila ou esquia "o camarão", resvalam.
A que me leva isto tudo?, a uma proto-palavra que transmite o escorrer, o escuir que teria um lexema raiz *esk-, *ɸēskos ou lesk-/resk-.
Língua lacota:
škehaŋ : ser ativo, vivaz, espevitado, brioso, empoleirar-se, brincar, causar estrépito, ser jocoso
škelúta: ave, espécie de ouriolo (Icterus spp.)
škečá pescador (referido a um animal)
škečatĥaŋka: glutão (Gulo gulo)
Lisc-/ esc-?
O escâncer ou escance visto desde o escorregar / esgorriar:
Escanciar?
Esquiluerzu nas Astúrias
Esgonço, escânçaro, escance, escâncel, escâncer, escânguel, escanzre, escônçaro, esgônçaro, licácer, liscânçaro, liscance, liscâncer, liscâncere, liscânciro, liscanço, liscandre, liscante, liscanzre
Σκύλλα
Eslizar (eslizón escacer em español) deslizar são palavras fechadas etimologicamente na península, talvez com liso de raiz.
Esguírreo e guírrio:
O Guírrio é um mascarado do antroido; o esguírreo é um qualificativo para uma pessoa desconsiderada.
O guírrio é o andurinhão.
Sem comentários:
Enviar um comentário