Este nome conserva-se no ocitano casse.
Nos idiomas célticos semelha que a tal volta permaneceu para o retorto carvalho, pois os seus nomes saõ:
Bretão: dero, dervenn
Gaélico irlandês: dair.
Gaélico escocês: darach, darag.
Galês: derwen.
Manque: darragh.
Todos eles com uma raiz dar-/dair-/der-
Atenda-se ao prefixo gaélico dag-, (pronunciação velar de dar:darg) que no irlandês derivou em boa / bom, onde o suportar, suportador e suportadora convertem-se em bons e boas?
Dag-dae, poderia ser entendido como o Suportador deus, o Deus do eixo, o Bom Deus?
Sill: vai na ideia de silhar e de fundura silúrica?
Sil gaélico é nome para a semente e para o sêmen, para o gerador.
Sil no gaélico da Escócia é chover, pingar, fluir, escorrer.
Sil no galês são os esguins, (alevinos de salmão), o conjunto da desova dalgum animal aquático, os farelos dos cereais ou a moinha
Sill inglês é a cabeçalha do carro, o lintel e o parapeito de uma janela.
Sem comentários:
Enviar um comentário