© Copyright. Direitos autoriais.

© Copyright. Direitos autoriais

O estudo dos estujos.

Andamos entre caravulhos, letras e saberes?
Estujo, vigor, direitura, é umha palavra escassa na Galiza, apenas a escoitei pola parte de Pruços e Beçoucos, é palavra tamém das falas asturianas.
Dizem provir do latim studium, com significado de solícito, sólido, presto, diligente.
Mas o estudo tem muito a ver com paus?, o estúdio,o quarto, provem do lugar studium, onde se guardavam os escritos.
No latim o studium era empregado no seu plural studia.
Lugar dos estos*?

Tujo e tuja são o vitelo e a vitela.
E tujar é turrar, empuxar, empurrar.
Assim podemos perceber umha relação entre (s)tuj- e (s)turr-?

Se limpamos o estujo do seu sufixo temos no galego o esteo, o esteo é a estaca, o chantom, que na parte do Ribeiro e Ourense serve de guia à videira, o pé do hôrreo.
Esteo é recolhido em textos lusos antigos para referirem-se aos pilares e colunas, e ao mesmo esteo da vinha.
Esteo no galego medieval além de ser qualquer pau, (Et estaua en quatro esteos feytos en madeyros et de prata, os mays fremosos que eles poderõ fazer), significava tamém haste, defensa, objecto terminado em ponta, stilus latino.
O stilus era um caravulhete que servia para gravar numha tábua encerada, daí passou a ser o jeito de escrever dum autor, o qual era conhecido polo seu stilus.
Imagina-se um paleo-indoeuropeu steu*, com parentes no inglês como stick, stock, (vara e cepo), dos que a língua galega tem um lotinho nos que há moitos paus assegurados:
Estadulho, fungueiro, fueiro.
Estada, andaime, armaçom de paus.
Estante.
Estala, estábulo.
Estalagem.
Estaca, pau que se crava.
Estoque, pau com ponta ferrada.
Estela: marca chantada funerária, racha de madeira.
Estadal, medida de doze ou oito pés, algo mais que a vara; círio, acha, cacharela.
Estadeia, para mim é umha apariçom dumha mulher alta e tesa, vestida dum branco luminoso, na noite, pois é nos contos, a minha avoa, que assi a definia. Estadaínha, estantiga, procissom noturna com estadais, Santa Companha.
Estame: estabilidade, constância; parte masculina da flor; tecido recto.
Esteira, tecido de canas ou juncos. Com esteira a deriva pode ser complicada, pois está moi perto esteiro, (estuário ... ou lugar dos estos*, das canas, dos juncos?).
Na direitura e firmeza temos os termos marinhos de estai e estacha. Estacha, cabo grosso de amarre, do riçom ou de reboque, dum hipotético gótico stakka, (cravar amarrar), a través do francês estache, e tamém do francês estay, cabo que segura a verticalidade.

O estojo é umha gaveta compartimentada, é umha caixa ou funda para guardar utensílios diversos ordeados.
Tamém o estojo é o que se estoja, o que se guarda e raciona. E é indicado para a erva-seca recolhida no verão e estojada ao longo do inverno. Estojar conserva-se no manhegu ou chapurrau do vale do Xálima para falar de poupar ou aforrar. O estojar derivou na pejoraçom, umha comida estojada acabou sendo umha comida aborrecida.

O estatus, a posiçom, e o estado como afirmaçom de poder, andam darredor de ter estujo. E como nom, a estátua.

Leva isto à suposiçom que o estujo como direitura, vigor pode ser que venha do esteo, ou do stilus mais o subfixo -ujo. E o estojo do studium?
Acabam confluindo, ambos nascêrom do mesmo impulso.

Images do googlemaps de Soesto, e Esto:

As estacas serviram de inicial marcação, de esteios e estelas, já em pedra
Esta madeira que marca ou dirige rígida, tem os parentes no norte de stiúir ou stiùir no gaélico com os significados de dirigir como verbo, governar, e como substantivo dá nome ao leme ou temão.
Com os parentes germânicos de stýri no feroês, islandês e antigo norueguês, e steer no inglês...
Do mesmo jeito que o governalho e o governo têm a ver.
No galego esta direitura e ordem de governação marcada por pau já for na auga ou na terra está na expressão: ir pola esteira de alguém?
Esteira é o rossel ou ronsel do navio, ir pola esteira é o mesmo que na terra ir polo rego: Ir pola marca da ordem. Esteira é no galego modelo, norma.
Estela é nome também para a esteira do mar.
Esta estela no gaélico é chamada "onda do leme" uisge-stiùireach

Neste elo está o pau do governo.

Sem comentários:

Enviar um comentário