Então é de pensar que no Zebreiro havia zebras.
O nome de zebra fazem-no vir do latim equifera ou ecifera.
Na ideia de que o galaico falar tinha fortition e lenition....
Há um grupo de palavras com este radical do Zebreiro que compre mirar:
febra, febera, fera
febre, feble
februum, purga, febre,
februum, februa, februus, purificador, purificadora.....
Febrido : brunhido
Aqui acha-se a ponte com xebre, e em xebre, ou enxebre, que vem sendo puro, neto, limpo, sem contaminar, por isso o separado é o limpo, e por isso aparece toda esta outra reste de palavras, de separação e pureza:
sebreiro
xebreiro
sebe
xebre
xebrar / xibrar
xibrelo
gibreiro, jíbaro
xebra, xeva, seva
Esta família dá ideia de separação.
Estariamos falando entom que o Zebreiro é, não o monte das zebras, zebros, ou zevros (azevinhos), é o monte da separação, o monte da linde.
Ou o monte da pureza?
Cebre: terco, duro difícil de domar.
Seja pois por um lado ou outro tanto o Zebreiro como o zebro e a zebra, são os separados, os puros.
Zerba /cerva e zebra venhem do mesmo.
De acerbo: rude, áspero, de sabor forte.
Cebro: acivro, cibro, o que separa...
Aqui salientar o verbo cibrar, que além de vibrar com as formas cimbrar, cimbrear, também significa: chantar, espetar, cravar.
Com a forma cibar que é uma variante de xebrar, separa a cria da nai, separar do rebanho da vezeira o gado para cada casa,
Significado de cibrar que abre a porta a topônimos do São Cibrão / Sam Cibrám como pode ser o monte eremitório de São Cibrão que separa quatro concelhos e cinco parróquias: Seoane (Alhariz), Guilhamil (Rairiz da Veiga), Berredo (a Bola), Parda-vedra (a Bola) e Corvilhão / Corvilhom (a Merca)
O Cibrão em Santa Maria de Outeiro (Cospeito), fazendo limite com Santa Marinha de Muimenta (Castro de Rei). |
Cibrám de São Salvador do Rio (Vila-Marim) lindando com Santa Maria de Orbám. |
Monte de São Cibrão (Cibrám), também conhecido como Cidrão / Cidrám, entre as freguesias de Tomeça e Marcão (Marcom). |
São Cibrão (-ám) separando Aldão do Hio. Também com o Monte São Cibrão como topónimo separante. |
São Cibão (-ám) , o Penedo de São Cibrão marcando a xebra, a separação, entre São Julião de Gulães /hu.'laŋs/ (Ponte Areas)e São Martinho da Piconha (Salceda de Caselas).. |
O nome próprio Cibrão tem a forma parelha Cidrão / Cidrám.
Toponimicamente lugres chamados Cidráns e derivados também são lugares que marcam limites:
Cidrám: umas terras entre as freguesias de Santa Cruz e São Mamede em Vedra.
Cidrás entre Marim e Mogor.
Cidrás entre Combarro e Poio.
Uma palavra próxima no latim seria citra, "deste lado", advérbio que indica também a parte leste de um território, por onde nasce o sol.
Dai que no sânscrito चित्र (citrá) seja "brilhante".
Pode ser percebida pois a relação entre o sol nascente do leste e os cítricos?
Seriam pois estes topónimos cebr- / cedr-, que aqui se esmiuçam, nomeados desde um lugar ao oeste e por onde é visto nascer o sol?
Sidre de Froufe no limite com Espinheira (no Irijo). |
Cebra brava, carne de mau sabor por nom ser condimentada.
Então temos esta sequência cerv- cevr- sebr-/ serb- , como rude, rabunhento, selvagem, separado...
Anda aqui o serbal, outra árvore distanciada e montanhesa.
Mesmo a sidra como separação?
Então ao lado do serbal espanhol temos o cerval, o tigre cerval, o lince...
Que por sua vez salta sobre o cervo xebre cebro ....
Então, o alicerce está no acivro?
Semelha-me que sim.
Essa sebe de jardão / xardom?
Então o berço indo-europeu para esta palavra semelha ser cá.
Desde aqui semelha que a gênese das palavras chega a explicar a etimologia do mesmo latim.
Como irmos do xebrado ao separatum?, de ida ou de volta?
No latim, com mais estudos, fala de se-parare, como se-paratum, paratum logo à parte ou parado.
E o prefixo se-?
Dizem que o mesmo se- já da ideia de separar.
xe-brar?
A ter em conta o francês sevrer, que é parar de dar leite a nai, desmamar.
No gaélico antigo terba "separação, corte divisão" com o verbo terbaid "separar, cortar", com o descendente gaélico escocês tearb (/tʲɛ.rɛb/) "separar, especialmente um animal ou grupo de animais de um rebanho; desmamar" ; também no gaélico manquês charbaa /tʃar.ˈbɛː/ "separar a cria da mãe, destetar, separar, excomungar" (salientar a proximidade com xebrar).
Confronte-se com o gaélico antigo treb "tribo ou treba".
Xeva é um arcaísmo, com o significado de selva.
Também outra palavra que reforça este fio é chivar, que é o mesmo que xebar, separar o gando, chivar dá a palavra chiva, que é a separada.
Confronte-se com chèvre.
Chivar / cibar / xebrar com o mesmo significado e a mesma raiz fonética.
Acibar é o mesmo, separar o gado do rebanho comum quando vem de volta da vezeira, e acibar tem o acivo na sua veira, o separador o da sebe (*).
O salto consonântico acontece com neverisca ou nevrisca, ou nevriscar, derivarivos de neve, mas depois há feberisca como nevada fina con vento ao lado de cebrisca....
Vemos como a nev(e)r-isca, passa a fev(e)r-isca e a cev(e)risca.
Uma mudança consonântica do céltico?
Do cibro ao ciprus, ou chipre é pouco passo.
Se o acivro é o separado ou separador...
O mesmo cipreste, cyprus é o separado, e a mesma Chipre é a separada.
De onde o cuprum é o separado.
E o escupro, escrupo é o "escrúpulo" que nesta terra não é eufemistificado com diminutivo escrúpulo...
Ter escupro / escrupo, separar por nojo.
(*) o acivo na ideia de acivar/ acibar, chivar, separar, é usado para fazer a sebe, a vedação a separação entre prados ou terras agrícolas.
Outra planta que recebe um nome semelhante á a filseira (alfena, aliste, Ligustrum vulgare). Filseira é a do filso. Filso é palavra pouco conhecida que significa linde, limite, sendo pois a filseira a lindeira, pois é que com ela é feita a sebe.
axivo, azevedo, azevicho, azevo, azeveiro, azevro, aziveira, azivinho, azivra, azivreiro, azivo, azivro, sardão, xardão, xardo, zevro, zivro
*kwerb- *kebr- / *pebr-:
Por um lado teriamos a gênese interna do acerbo, azibro, cibar, chàvre.... xibr- ximar- vimar-, , e por outro apenas o de pebre / prebe पिप्पलि , piper, o picante.
Assim os Cerv- poderiam ser percebidos além de como cervídeos como limitadores, montanhosos , separadores, Vila-Nova da Cerveira, Cervantes, Cermuço
Sebrás de São Tiago de Doncos limitando com São Cosme de Nulhám |
Sebrim de Santa Maria de Nebra, microtopónimo, no limite com São Vicente de Noal (Porto de Oçom) |
Zebro:boi novo em Valpaços.
Zimbru no romeno "bisonte". Com as formas eslavas do proto-eslavo *zǫbrъ: ząbr antigo polaco; зубр (zubr) ucraíno; zubos eslovaco; зу́бър (zúbǎr) no búlgaro....
Veja-se a relação entre sebe separação como zimbru e cimbro "cômaro, cume" ou o asturiano cimblu / cemblu.
Toponímia do Concelho de Antas de Ulha por Nicandro Ares Vazquez, Revista Lucensia:
Cibreiro, nome parroquial e dunha aldea única, escrito Cevreyro en 1254 (CDO 714) e Zevreyro en 1269 (CDF 212) e 1293 (CDO 1236).
Segundo o exposto é possível lançar a hipótese que como mínimo no âmbito galego é possível observar uma génese de uma protopalavra
*kwerb-
Que na linha Q e linha P gerárom diversas palavras que levam em si a ideia de separar ou distanciar
*kebr- / *pebr-:
Por um lado teriamos a gênese interna do acerbo, azibro, cibar, chèvre.... xibr-, xebre ximar- vimar-
E por outro apenas o de pebre / prebe पिप्पलि , piper, o picante.
Ce-cebre?, Sesebre
ceb
lebre
lebre, lebro
nebre, nebra, nebro
pebre, pebra, pebro
quebra, quebro, quebre
rebro, rebra, rebre: revo, rebo
tebro, tebra, tebro
vebro, vebra, vebre
Cibrão: terra dura e com xabre.
Zebro entre São Cristovo de Xavestre e Santa Maria de Chaião (-ám) (Traço).
Sem comentários:
Enviar um comentário