© Copyright. Direitos autoriais.

© Copyright. Direitos autoriais

Quima

Quima no asturiano é cima.
Cume e Cima semelham parentes, segundo a etimologia derivativa um vem do latim culmen e outro do latim também cyma; cyma por sua vez derivado do grego κῦμα, κῦμα que é lido kûma. Anda o espanhol cumbre aqui e a palavra asturiana, mirandesa e galega cemba?
Há a palavra e topónimo Cumeal ou Cumial, e nas Astúrias Gumial, que se quadra tem a ver com gume ou com cume.

Gumiel / Gumial no concelho de Aller
https://visitarasturias.blogspot.com.es/2015/07/ruta-del-gumial.html

Mas imos falar de Guimarães.
O topónimo Guimarães é explicado desde a etimologia germanófila por ser o lugar do possuidor germánico Vimara.
Este topónimo tem variadas formas e com o mesmo radical podemos achar: Guimerás, Guimaráns, Guimarei, Guimareu, Xemerás, Quimerán...

Existe Guímara, na cabeceira do vale de Fornela / Forniella, na província de Leão, lugar muito singular lugar que fica na cabeceira do vale, como localidade cimeira.
Há uma pena Guímara na Fonsagrada ....
Existe Guimbra, que pode ser percebido como uma variação ou forma mais plena que Guímara:

Quelha da Guimbra em Santa Maria de Traço. Desde a hipótese aqui lançada, Quelha da Guimbra é transparente, é a quelha que corre pola cima, o nome Guimbra é-lhe dado ao outeiro todo. Em alguns mapas este lugar aparece grafado como "Cimbra".

Guimbra da Freguesia de Moimenta, Concelho de Cifães.


Guimbra na freguesia de Argela (Caminha)



 Guímara é do tipo das proparoxítonas com o subfixo -ara: Lôuçara, Prêsaras gândara....
Estas palavras podem ser consideradas genitivos plurais. Assim Lôuçara poderia ser percebido como o das louças, Prêsaras como o das presas (represas) ...
Guímara levaria a pensar num radical guim-, das *guimas / das cimas.
Mas guímara além de topónimo é palavra "viva", adjetivo:
Guímara: astuta, malandra, ghicha.
Atenda-se a que esta palavra guímara é pronunciada com gheada: ghímara e tem a variante ghíbara e talvez a mais plena gímbara.
Ghíbara que por preconceitos dependentistas é pensada derivada do espanhol. Quando poderia ser bem à inversa. Atenda-se que a etimologia espanhola não sabe de onde vem o seu jíbaro.
Guímaro é gentilício para quem é da Póvoa de Brolhão.
Brolhão/Brolhom que é definido como lugar dos guímaros desde o vale ou depressão de Lemos, Brolhão, porta das montanhas orientais da serra do Courel.
A alcunha de guímaros na comarca é pensado que a recebérom por terem estado em rebeldia contra os trabucos do Conde de Lemos, mas podia ser pola sua qualidade de montanha em comparança com a chaira de Lemos:

Según la referencia legendaria de un contemporáneo escritor lucense, recogida por Amor Meilán en Geografía del Reino de Galicia - Provincia de Lugo, a fines del siglo XIV o comienzos del XV, uno de los condes de Lemos exigió de todos sus vasallos determinada prestación por encontrarse exhausto su tesoro. Todos sus dominios pagaron el impuesto, a excepción de la Puebla del Brollón, cuyos pueblos se reunieron a la sombra de un frondoso pino, y allí acordaron alzarse contra el señor y negarse a pagar el tributo. El conde mandó que sonasen las trompetas bélicas; los arqueros acometieron a los valientes del Brollón, y éstos fueron derrotados, obligándose a pagar anualmente un ochavo cada uno, para lo cual se reunieron de nuevo bajo el árbol, acordando entregar el ochavo por debajo de la puerta, sin abrirla. Añade el mismo autor que en lo antiguo era costumbre reunirse todos los domingos a la sombra del pino; y concluída la asamblea, todos los concurrentes lanzaban unos ATURUXOS. Y Amor Meilán comenta que el pino da realidad y fuerza a la tradición, porque el antiguo escudo de la Puebla del Brollón ostentaba en el centro el famoso pino, y ese mismo pino, sigue campando ahora en el centro del escudo actual.
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo

A Rega do Guímaro, uma vagante que cai entre a Forca, e o altinho da Nossa Senhora da Pena de Sela na freguesia de São Tiago de Corneda (o Irijo).


Acontece confusão na consoante inicial do radical dos topónimos do grupo de Guimarães: Gimarãs, Quimarán, Gemerás... /h/, /g/, /k/, /ʃ/, /ʒ/

A proposta é que a palavra tida por germânica é de uma raiz anterior, que qualifica ao "montanhês", ao separado.
Assim gumareiro é o tojal, que põe em relção o gume com o cume e com o comareiro. Gume que é também gueime.

Que se Vimara (era dito Vímara?), foi por ser alcunha, algo assim como: o das montanhas, o do cume, ou por qualquer ideia preconceituosa relacionada com as gentes que moram nos lugares altos: rudes, selvagens, bravas..."
As variações desde o antigo Vimaranes, foram devidas à hesitação a grafar da gheada antiga ou da consoante inicial antiga para a que o alfabeto latino não tinha jeito?, que como espiração bem podia ir no intento do vê.
Acontecem com este radical *guima/ quima/ guib / gib- .
Há dificuldades em explicar esquivo desde as raízes germânicas, e semelha fácil desde este radical guib- / guim- / quim- do que aqui é tratado...
Este radical guim-, está na palavra asturiana: esguimar que significa arruinar, esquilmar no galego com a variante esquimar, arrasar, acabar com o que há, com o também esquilmo, vegetais apanhados para a cama do gando.
Uma possível chave é dada pola palavra asturiana quima, que nos seus significados está cima e ponta de uma árvore, com a variante quilma para montão.
Também no basco kimu, kima, filheira de uma árvore, flaira, vergôntea e gomo, rebento (confronte-se com os cimões, cimós "grelos").


Interpretação toponímica de Gemerãs / Xemerás da Freguesia de São Vicenço de Cúrtis (VilaSantar):


Gemerãs é uma aldeinha dispersa linearmente num caminho norte sul ao pé da Pena Grande.
A Pena Grande é um outeiro, que destaca sobre a redonda com uma altura de 562 metros, sendo o Enxameado no norte a referência segunda mais elevada da parróquia de São Vicenço com 595m.
A freguesia cai em aba norte sul desde o alto do Enxameado limitada polo leste polo rio Cavalar que a separa da Ciadelha e Vilarinho e polo oeste polo rio de Folhente Que separa de Fisteus. Neste descenso leve tem este coto: Pena Grande que destaca.
Gemerãs cumpre a ideia da antiga célula agrária territorial, com as suas aproximadas 50 Ha, supostamente dedicadas ao gado, dada a orografia do terreno, ainda que tem uma zona ao norte chamada a Mílhara, (a do milho, referida ao milho-miúdo). Também a norte tem a zona da Fieiteira que pode ser que tenha fieitos, mas também na ideia de limite, como neste escrito é falado. Já polo lado sul está o regueiro de Alveiro, que também está a indicar um limite, como neste outro escrito é falado.

Vista da Pena Grande com Gemerãs, desde a ladeira do Enxameado, perto da aldeia do Seixo.
Vistos os vistos: Gemerãs no "pequeno universo" de São Vicenço, Armental e Fisteus é a "montanha" referencial, (à parte do Enxameado).

Outro Gemerás, em Alvijoi (Mesia):
Também constitui uma unidade agrária das aproximadas 50Ha, é de forma alongada entre o rego de Gestosa e o rego de Fervença. Gemerás está ao pé de um pequeno outeiro, que no seu cume no plano aéreo do 1956 tem um terreno circular, como possível assentamento:


(Para ampliar, clique na imagem)

Vai ir aqui Guimarãs de Santo Estevo de Alhariz:
Vista com googlemaps desde a zona da Ermida do Pinheiro, a Vila de Alhariz aparece à esquerda, e Guimarãs é a população que ficaria no circulinho no alto (Alto de Alhariz),  o passo antigo de Alhariz para a Límia.
A vila de Alhariz está no fundo do vale do Arnoia, e o caminho que comunica com a Límia vai ascendendo até o chamado Alto de Alhariz onde muda a vertente. Do outro lado as freguesias de Torneiros e Coedo, que sendo alaricanas, já miram, ou correm as suas águas para o vale da Límia formando o rio Pinheira.
Isto é: Guimarãs é o lugar mais "alto" subindo de Alhariz para a Límia.

Guimareu em Toba (Cee) é um lugar entre o monte do Som e monte de Toba, ainda que o lugar não é muito elevado, 90m , em Guimareu muda a vertente, para um lado correm as augas cara Cee e para o outro cara Estorde. Desde Estorde, que está na beira do mar, até Guimareu, todo é subida, e desde a igreja de Toba também. É o ponto mais alto na antiga via que unia Toba com Estorde.

Guimaré ao oeste de Zamora em um lugar alto.



O Guímaro, na parte mais alta de Outeiro de Orraca (Alhariz), é um desnivel em cómaro ou terraplém de 20m não de altura mas sim de longitude do plano inclinado.

Vai Guimarães / Guimaráns de Santa Maria de Ordoeste, no concelho de Abanha:
Guimaráns, Ordoeste. Clique na imagem para ver maior.

Interpretação toponímica:
O Alto dos Castros é o alto de um relativo pequeno outeiro, 327m, nele há um castro com muro ante-castro só num lateral. Tem a sua governa de 50Ha, definida polo Moinho da Rula, (Rula como topónimo está parcialmente explicada no escrito "O ruler que anda de Rule")
Também a ressaltar a Rilheira, da raiz relha, (também tratado n'O ruler que anda de rule). Já o topónimo da aldeia do Rial faz referência a outra unidade territorial.
Fica por explica a Piage, aldeia que é o passo natural a este território sem cruzar rio e polo caminho mais tendido com menos encosta. Piagem está muito próxima a peagem: por ser peado o caminho?, ou por portagem?, ou por ser por onde se passa?, a ter em conta o significado de piage, pegada do pé.
Há então um castro no cimo dum monte, castro coa sua toponímia marcadora do território ainda viva, e na aba do monte, unido a ele "umbilicalmente" ainda por um caminho: Guimaráns.


Vímara antes do que ser raiz é derivado?, é o das montanhas?
Vímara / Vimara poderia ter o parelho alemão Weimar.
Weimar dá nome a uma cidade e território na Alemanha, antigamente Wimare, é também nome próprio de pessoa. Derivam-no de umas hipotéticas formas *wīh- (“santo”) + *mari (“mar, lago, pântano, páramo, uzeira”).

Seja como for, a coincidéncia de que os topónimos atribuídos a hipotéticos possuidores de nome Vimara estejam todos em lugares altos ou destacados, além da grande variação deles, da consoante inicial, fazem que a hipótese germanófila tenha que ser alicerçada em ideias dadas polo nacionalismo banal português, como Vimara / Weimar, criador da que foi capital do reino, e como tal merecedora de uma etimologia acorde com um mito fundacional de raízes germanas, com tudo o que a germanofília desde Bismark até aqui tivo e tem.
.
.
.
Assim temos giba, geba, (corcunda), cima e quima para dar nome à montanha. Esta montanha no gaélico é dita sliabh.

Guimarães / Vimaranes, decodificaria-se como "as gentes do Guímara".
(Confronte-se com vimbarreira, terras em encosta íngreme, barranca).
Guímara, decodificaria-se como "a das montanhas, a dos cumes".

Uma raiz para cima, quima, quilma, giba e sliabh...
Confronte-se cume culmem, com quima quilma.

Leva a pensar mum radical *kilmb-. Confronte-se com o inglês to climb.

Como no caso de Alaricus, ou Romariz, os tais topónimos deste grupo Gemerãs, Guimarães ... supostamente germânicos semelham ser pouco...

Estas palavras levam essa ideia lexema de bravo, selvagem, montanhês?
Chimarrão e cimarrón no castelhano.
O jíbaro, o guíbaro, o guímaro, guímbaro, el xíbaru e el ḥígaru.
Bretão: c'hivous, "sádico".
O xibrelo "rebelde; qualifica o animal que se aparta do rebanho" e o gibreiro (palavra minhota) "pessoa rude"...

Na ideia de berço:
Cima, quima, giba e mesmo a raiz das falas germânicas para alto: high, confluem na mesma palavra?



Neste vídeo em Quimarán no concelho de Carreño nas Astúrias, onde se deu uma polémica polo intento de impor Guimarán desde a administração.



Este lexema pode estar no lakota onde ȟé /xe/ é "montanha".

Na ilha de Tenerife (Canárias) há uma localidade chamada Güimar:
Güímar. (De *aɣimar  (a)-qqʷimmar > gʷimar, s. m. sing. ‘ángulo, esquina, rin­cón’.)
Güímar.

Tf. ant.
Top.Denominación de un antiguo bando o distrito enclavado en la vertiente sudorientalde la Isla, entre Anaga y Abona.
Hoy, aunque con una extensión más reducida, da nombre a un municipio que se localiza en torno a los 28º 18' de latitud Norte y 16º 25' de longitud Oeste.
N. B.
Según la tradición oral, el núcleo de poblamiento original se conoce como El Recodo. Expr. t. Agoyma, Aguimar, Agüímar, Aguydmad, Aguymar, Goymad, Goymar,Guidmad, Guima, Güimar, Guirmad, Guydmad, Guyma, Guymad, Guymar, Guymur, Vymar, Ygoymad.
2.
Tf. ant. desus.
Top. Barranco en la vertiente noroccidental del antiguo bando de
Anaga.
Expr. t.Aguímar, Guímar.

No árabe damos com a mesma raiz:
قِمَّة‎ f (qimma) é o cume da montanha.

A sua presença em línguas de diferente família, levaria a pensar que é uma palavra, lexema, de como pouco 10.000 anos, do nostrático.

Desde o sânscrito हिम (himá) "geada, escarcha, neve; friagem; inverno", com muitos parentes, na família eslava, ruso зима́ (zimá) "inverno"; hitita 𒄀𒈠𒀭 (giman) "inverno"; avéstico trasliterado ziiā̊ "inverno", persa زمستان (zemestân) "inverno".
Em todos estes idiomas, do leste, o proto-indo-europeu *ǵʰimós derivou em "frio, neve, inverno".

A explicação possível é que no nostrático paleolítico ȟé /xe/, ou /hi/ com o significado de: montanha, elevação, recebeu um modificador: -ma, talvez como superlativo ou locativo, *hima, "o muito alto, o que está na cima". Essa cima da montanha é o lugar da neve.
Himalaia, हिमालय (himā-laya) desde a etimologia mais divulgada é हिम (himá) "neve" e आलय (ā-laya) "morada", Morada da Neve ou Casa do Inverno.
Mas poderia ser suposto que neve é uma metonímia de cima, cume; e por sua vez inverno ser uma metonímia de neve, de geada.

Este hipotético corrimento por metonímia de significados do cume à neve e ao inverno, poderia acontecer também no âmbito galaico:
Assim cimbro tem os significados de cume de montanha, e zimbro, para Trás-os-Montes, significa "frio". Também dizer que zimbro é nome do Juniperus communis, e outros arbustos do género, conhecidos por genebreiros, zimbro próprio, nesta área galaica, da alta montanha.
Aqui junto com zimbro / cimbro, estariam palavras asturianas como: cembriu, cembucimbliacimblu, e as galegas: cimbra, cimbre, cembra, cembro, cembo, cemba ...





Sem comentários:

Enviar um comentário