Senda está muito próxima ao inglês to send.
To send que é enviar, meter em via.
Estamos nos caminhos.
A etimologia germânica, remete to send a um proto-indoeuropeu *sent-, caminhar, viajar, encaminhar, dirigir-se a.
Entre os descendentes poderia estar a senda?
No gaélico antigo está sét, caminho, carreiro, trilha, senda.
Esta palavra, sét, é derivada de um proto-céltico *sentus.
Quer dizer que *sentus significou senda, ou caminho...
Outra palavra gaélica a ter em conta é cenn, cabeça, final, e preposição que indica "em direçao à, cara a", uma preposição que tem o seu paralelo galego específico em "cara", também com o valor aproximativo que no galego lhe é dado, "cara cinquenta pessoas".
Cenn tem as variantes: cend, cenna, ciunn, cinn, cenda, cinnu, cind, cind, cinnu, cionn, ceann, cionn, cionn, ceinn.
E senda dizem do latim?
Mais bem: a semita latina pode ser que derive do *sentus céltico, talvez *sẽtus / *sẽta.
Atenda-se a que apenas as línguas ibéricas e da atual França falam da senda, junto com o proto-céltico.
Sim no português culto está a sémita como palavra introduzida.
Topónimos como Sendelhe, Sendim estão aqui.
Galego
Substantivo
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | seidoiro | seidoiros |
- saidoiro, zona que permite a passagem de um rio por serem as margens adequadas
- zona do terreno pisada e sem vegetação devido ao passo frequente de animais ou veículos
Formas alternativas
Etimologia
...
Então o caminho antes de derivar de cama, gamba, perna, derivaria de cara?
quemim?
Senda, que na toponímia pode ter a ver com Sande?
Se metemos senda nas mutações:
senda / sanda : sandunga, sandeu
zenda / zanda
tenda / tanda
denda / danda
cenda / çanda
jenda / janda: jandra "acesso de tosse"
xenda / xanda
chenda / chanda
quenda / quanda / canda?
lhenda / lhanda
lenda / landa
ghenda / ghenda
henda / handa: hend (bretão); hins (córnico); hyns (galês).
enda / anda : andar
Seidoiro é o caminho feito por ser trilhado, com origem em saidoiro
Sem comentários:
Enviar um comentário