© Copyright. Direitos autoriais.

© Copyright. Direitos autoriais

Olmo

O olmo, ou outra convergência no galego que vem direta do proto-indo-europeu?






Olmo no galego é nome de árvore, das espécies Ulmus glabra e Ulmus minor.

Olmo também é adjetivo do brando, mole, suave, e da farinha fina, da flor da farinha.

A etimologia latinista, como não podia ser doutro jeito, dá duas origens para ambas as palavras:
Olmo, árvore, vem de ulmus.
E olmo, farinha, suavidade, vem de almus.

O olmo, como flor da farinha, tem as variantes de ólio e oluzinho.

Como estruturamos isto?

Sobre o olmo árvore:
Ainda é usada a sua folhagem para alimentação dos porcos, olmo que, como outras plantas que podem alimentar a humanos, caiu na vergonha. As folhas do olmo cozem-se e dão um caldo mucilaginoso, em palavras galegas um caldo olmo, olmim, ou olminho, suave.

Então aqui não vale já a etimologia latina?
Hipótese: há uma palavra raiz olmo, que dá nome à arvore e à suavidade alimentar, já for caldo de folhas mucilaginosas ou papas de flor de farinha, ou óleo de azeitona, ou doutra planta....

Quer dizer que tanto o ólio, como o óleo, como o olmo e o oluzinho, saem duma raiz que não sempre passa pelo latim para chegar ao galego.

Em paralelo: no gaélico escocês o olmo árvore é chamado de leamhan, que no antigo gaélico foi lem. Esta palavra lem ao igual que o olmo galego, dá nome à árvore e ao macio e tenro.
A confrontar com a Terra de Lemos e os lemavos: ulmos ou lamas?

Comentar, já de passo, que o lem gaélico tem a ver com o limo.
Esta cousa de limo, lama, também está presente no nome do olmo na Galiza, como lamargueiro, lameira.
Já outra espécie próxima o Celtis australis, ulmácea também, leva o radical da lama: lamigueiro, lamagueiro, ou do lodo: lodoeiro, lódão.

Celtis australis que também serve para alicerçar esta teoria da papa suave alimentícia, olm- alm-, usando da etnobotânica e da etimologia (em arqueologia linguística),  damos com nomes como: almaíço e almez, que saem do mesmo radical alm /olm aqui debulhado.








Então o óleo?
A etimologia grega de ἔλαιον, azeite, e ἐλαία, oliva, chega até o armênio եւղ ewł.

Hipótese:
Houve uma raiz comum para falar de uma primária comida mucilaginosa, untuosa feita de cozedura de folhas ulmáceas, ou doutras árvores, folhas ou frutos, neste caso do olmo ou do almez, que tivo uma raiz  olm-, com possibilidade de estar aparentada com  ẽlm-, *eilm- , na raiz da oliveira, e o óleo.
Na ideia da variação vocálica: alm- (latim almus, nutrição, na língua feroesa almmur olmo), elm- (inglês elm olmo), olmo, ulmo.

Na possibilidade de *eilm- ser substância cozida mole, talvez tem aqui a origem o celme, atendendo à mutação, variação da consoante inicial do céltico, com fortição e lenição: helm-, zelm-?


Alimentação primária:
Lumento / lomento significa "pisca" partícula, é também farinha (de legume).
Confronte-se com o grego antigo ἄλευρον (áleuron) "farinha" e com o arménio: ալյուր (alyur), antigo arménio: ալիւր (aliwr) "farinha", աղամ (ałam), “moer”.
Já no latim alo, alere alimentar, e alimentum, que para alguma etimologia dizem serem parentes de óleo.

Voltar aqui a ólio e oluzim / oluzinho "a flor da farinha, a farinha muito fina"  para compreender a palavra do gaélico escocês ullag, "pequena quantidade de farinha; pisca, aquilo pouco que é colhido entre o polegar e os dedos indicador e médio; maquia;  presada de flocos de aveia comidos em leite, auga ou uísque sem cozer; punhado de aveia comido de seco; preparação culinária feita com cevada torrada e posteriormente moída na que se deixa cair auga fervendo com um pouco sal", também de interesse iullagach.

Confronte-se com polenta (p)olenta. Confronte-se com o que deveu ser a primeira ola de comida (pota).

E o pão de ló?
«Doce, bolo feito de trigo muito fino, ovos, açúcar, tudo muito bem batido, muito fofo e muito saboroso. O inventor foi um confeiteiro alemão que se chamava Lot.»
Mas o tal Lot semelha lenda pois segundo o país de que se trate a esta mesma especialidade culinária é-lhe atribuída diferente origem.
Sendo talvez ló nome antigo da farinha fina.
Elemento é considerado derivar da raiz al-, que segundo a etimologia italiana deste link, tem relação com medrar alimentar....

Quer-se dizer que integrando os modos ou jeitos antigos que enraízam no início da cultura (agricultura) as relações etimológicas são mais claras ou alicerçadas...


Sem comentários:

Enviar um comentário