© Copyright. Direitos autoriais.

© Copyright. Direitos autoriais

Anlhar

O anlhar nas antigas lareiras é um lugar na cozinha próximo ao lar onde é depositada a lenha que irá ser queimada

Sobre o anlhar, o inlhar, o unlhar e o alhar e ilhar.
Se olhamos para o latim o anlhar poderia nascer do angulare, o anlho, do angulus.

Anlhar tem muitas formas parelhas:
Alhar, bulhar, ilhar, inlhar, lhar, ulhar, unlhar.

Nestas palavras há uma partícula prévia a -lhar.
Podendo ser -lhar com muita suspeita o mesmo lar lareira?

Então: a- an-, bu-, i-, in-, u-, un-?
Semelham partículas preposicionais ou posicionais para dizer "ao lado de" ou "para o".
A- poderia ter uma origem semelhante ao ab latino, ab-lar, alhar "do lar, baixo o lar, para o lar". No gaélico antigo a preposição a indica "fora de"
I- / in- : é uma partícula prepositiva no latim in ou no gaélico irlandês i, com o significado de "em"; ilhar ou inlhar "no lar". Esta preposição "em" no gaélico escocês é an.
In- poderia ser uma partícula negativa para indicar "não no lar, fora do lar"
U- / un- : Desde a linha germânica seria o mesmo que o in- negativo "fora do lar". desde a linha céltica u- poderia ter a ver com a partícula prepositiva o no gaélico escocês com o signifiacado de para. Também a preposição latina ob poderia estar aqui.
Bu- : A talvez preposição bu- poderia estar aparentada com o a gaélica escocesa bho, "para" que tem sido analisada como da mesma raiz que o lexema latino do dativo plural -ibus, que aparece no dativo plural do gaulês -bo.
Há a sospeita de que esta preposição dativa ou lexema dativo nas declinações já estaja na epigrafia pré-romana de Lucubo, os tais Lugobes.


Da palavra lar na ideia latina de lugar do lume à palavra lar como mátria:
Entendida é esta prolongação do lume da lareira, do lar, ao fogar, que também é de fogo, à casa de onde uma pessoa é, e daí ao território mais ou menos considerado ao que uma pessoa pertence, ou considera sentimentalmnete que pertence.
Lar, (latim) é uma divindade protetora, que para alguma etimologia alargou o seu significado à casa, proveniente do etrusco: 𐌋𐌀𐌓, 𐌋𐌀𐌓𐌔, ou 𐌋𐌀𐌓𐌈, com o significado se Senhor. Uma palavra para nomear a divindade?
Seria então a sequência: divindade, divindade menor da casa, lume, lareira, lar, terra matricial ou patricial.

A pensar no lar céltico:
lár- é um prefixo no gaélico irlandês que significa centro
lár, (gaélico), a terra, o chão, o piso, o centro, o interior....


Vamos comparar o llar asturiano com o làr gaélico escocês:

Llar, lugar onde é prendido o lume, fogão, cozinha. Pedra sobre a que é feito o lume
"Especie de meseta de piedra de un centímetro de alto que ocupa la cuarta parte de las cocinas, en cuyo centro se hace lumbre".
Parte de abaixo do pão, chão do bolo de pão.
Barro, argila do piso do forno.
Variante char.

Làr, a terra do terreno, a terra.
O piso, o chão.
O rés do chão.
O piso, o chão de terra, pedra ou argila de uma vivenda.


Dá a impresao que o lar latino, acrescentou o seu significado pola influência de um lar céltico que fala do chão interior?
e esse char dialetal asturiano?

No antigo córnico: olaz é o lar do lume, a pedra.

O lhar galego:
Mais pesa a moxena do lar ao lhar que feixe de lenha do mato ao lugar.
Ilhar, lhar, alhar: lugar onde se dispoe a lenha antes de ser queimada.

O lar: fogar, lugar onde é prendido o lume. Casa. Família. Pátria
Chão do forno, feito de argila refractária.
Argila refractária.














Sem comentários:

Enviar um comentário