© Copyright. Direitos autoriais.

© Copyright. Direitos autoriais

Maradona e Lodeiro

Para destacar que a Norte de Budeiros de Arriba está Budeiros de Abaixo, a chousa no seu bico tem o nome de Maradona.




Outras Marad- explicadas em contexto pecuário e de relação de chousas:

Maradona de São Pedro de Arante (Ribadeu).
o lugar grafado também com o nome da Cortinha da Maradona, e a parte ao seu oeste, o monte com o nome da Zarra da Maradona.






Maradela de São João de Covas (Viveiro). Com marcados topónimos como a Cruz do Adrado ou Merão (-ám) mais explicado neste enlaço. Ventoselhe, do lexema vent- /fent- no já explicado da origem de Venda, pela raiz *winth-, com Lodeiro talvez de um *lotarius, a etimologia da palavra lote adscreve-se ao germânico *hlutą que vai dar ao protoindoeuropeu *(s)kleh₂w- "capturar, cachar, colher, pegar, pescar, dificultar, bloquear, fechar, impedir a entrada". Ainda que lodeiro poderia ser parelho a rodeiro. Sendo alguns lodeiros toponímicos semelhantes a rodas:


Lodeiro?



Lodeira de Dexo, fundo arredondado da chousa que tem o bico na Igreja de Dexo.


Lodeiro em Suevos (Arteijo)


Lodeiro em São Salvador de Vileiriz (no Páramo).


Lodeiro em São Martinho de Tabeaio (Carral). Lodeiro aparece numa possível saída lateral da grande chousa, com a forma afunilada. A destacar no seu bico oeste o recinto com a toponímia de Vila Verde.

O Lodeiro de São Tiago de Goiriz (Vilalava), dá para destacar os nomes dos terrenos de Vilar do Lodeiro de arriba e Vilar do Lodeiro de Abaixo. Vilar aqui está usado na ideia vedatória explicada no escrito Guilheto.
Lodeiro de Arriba e Lodeiro de Abaixo em Santa Maria de Queixas (Cerceda). Destaca o topoónimo grafado no mapa como Besura, mais alargadamente explicado em "Vessura, a partição do território".



Então no topónimo lodeiro entra em si:
- O lodo, a lama, que os animais criam quando pisam frequentemente um lugar.
- Um lugar vedado, cercado no protogermânico *hlutą do protoindoeuropeu *(s)kleh₂w- "capturar, cachar, colher, pegar, pescar, dificultar, bloquear, fechar, impedir a entrada". Com a sua árvore correspondente: o lodeiro, lodoeiro, lodão (Celtis australis).
- Um lugar rodeiro, onde é feito o rodeio








Maradona?

Maradona é um topónimo aparentemente isolado, poderia ter a ver com vara, numa mutação m / v, mas não exitem varadonas, e sim curros de base no lexema vara:


As Varadas de São Mamede da Ribeira (Páramo).

Vara desde o hitita warr- dá ideia de ajuda, utilidade, serviço.
Vara desde o latim vai dar ao arqueado, ao cambado, mas não ao pau.
A ideia é que a proto var- dá nome:
- Ao pau de vedação
- Ao pau cambado
- Ao rebanho
Já foi analisada *wara em "algária, o pastoralismo":
*al-war- / *an-war- seriam a mesma cousa, um pendelho, uma cabana, talvez fixa.
*war-: daria a gar-/guar- na ideia de guardar e mesmo a habitação garagem, garito, algar "cova"; daria barra na ideia de vedação e mesmo habiração barraca; e daria vara.
*war-/ *wal- ligaria o valo, o muro, com a barra.
*war-atu-ona poderia estar sob o escasso topónimo Maradona, como lugar da vara, do rebanho, como lugar de varar, de reunião e parada, como lugar valado.
Assim o par varão / marão poderia ajudar a perceber maradona como *varadona?


Maratona, Μαραθών (Marathṓn) tem a sua etimologia fechada na palavra μάραθον (márathon), "fiuncho".
Entenda-se que fiuncho é um diminutivo de feno, fenuculum.

Então μάραθον:
É um neutro singular de *μάραθος, adjetivo de *μάραθ-.
Assim: μᾰρασμός (marasmós), “murcho”, derivado de μᾰραίνω (maraínō), “murchar, decair, gastar”.
Se o fiuncho tem a ver com o feno, com a erva-seca, o μάραθον também poderia ter relação com o murcho.
Marado no corunho: canso..
Marar é casar a morte, causar danos, enlouquecer, a sua origem é dada na fala dos ciganos

Desde o hitita:
war(a)s-, warsiya-, é pensado ter a ver com "varrer limpar".
Referido aos campos poderia ser percebido como "ceifar"; assim warrasuwas "campo que pode ser ceifado, colheitado".

No galego marouça: montão de feno, de canas de milho, medouço; pedras e vegetação do comareiro. Morouça: montão de pedras.

Mara- então poderia fazer referência a vegetação seca, morta.




לוט (lōṭ), “nome da mirra”, literalmente “coberto envolto”.
Levar um lote de erva, levar um feixe de erva.
Lotaria: repartir os lotes de terra? *Rotaria
Rodeio

Sem comentários:

Enviar um comentário